Il Parlamento europeo invita la Commissione e l Agenzia per i diritti fondamentali a monitorare la situazione per quanto riguarda le condizioni di detenzione nell UE e sollecita gli Stati membri ad adottare urgenti misure...
The European Parliament calls on the Commission and the Fundamental Rights Agency to monitor the situation as regards detention conditions in the EU and calls on Member States to take urgent measures to ensure that...
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento — Agenzia europea dell'ambiente (AEA)
Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation — European Environment Agency (EEA)
Si studiano le pi urgenti misure da adottare per salvare il pianeta dalla catastrofe ambientale...
The programme studies the most urgent measures necessary to save the planet from an environmental catastrophe...
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento Il cambiamento climatico sta interessando tutte le regioni d'Europa, causando una vasta serie di ripercussioni sulla società e sull'ambiente.
Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation Climate change is affecting all regions in Europe, causing a wide range of impacts on society and the environment.
Verrà presentato in apertura un panorama dei fondi di emergenza ad oggi messi in campo e delle più urgenti misure di sostegno richieste dai produttori per poter tornare al lavoro.
Insurances issues, talents availabilities, Covid-proof sets’ protocols and much more will be debated. An overview of the existing emergency funds and the most urgent measures producers need to carry on will also be presented and discussed.
Le imprese in difficoltà potrebbero infatti aver bisogno di adottare, già nella fase di salvataggio, urgenti misure strutturali per arrestare o rallentare il peggioramento della situazione finanziaria.
Firms in difficulty may already need to take certain urgent structural measures to halt or reduce down a worsening of their financial situation during the rescue phase.
Contatti San Miniato, 8 marzo 2019 - “Se i governi non prenderanno urgenti misure per contenere i cambiamenti climatici, entro il 2050 si troveranno a dover far fronte a un miliardo di migranti climatici”.
Contacts San Miniato, (Pisa) March 8th, 2019 – “If governments continue to delay urgent measures for climate change, by 2050 they will have to confront the migration of one billion people”.
Richiediamo ai nostri leader politici urgenti misure di buon senso, a partire dalla chiusura delle frontiere.
Demand commonsense measures from our political leaders, starting with the closure of our borders.
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento — Agenzia europea dell'ambiente
Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation — European Environment Agency
Oggetto: Si studiano le più urgenti misure da adottare per salvare il pianeta dalla catastrofe ambientale
Subject: The programme studies the most urgent measures necessary to save the planet from an environmental catastrophe
Esse vanno ad aggiungersi alle urgenti misure a breve termine già adottate dalla Commissione per affrontare la situazione della migrazione nel Mediterraneo e le pressioni migratorie sugli Stati membri in prima linea per questo fenomeno.
These initiatives come in addition to the urgent short-term measures already taken by the Commission to deal with the migration situation in the Mediterranean and migration pressures on frontline Member States.
Il Comitato è autorizzato ad adottare, in circostanze urgenti, misure di difesa esterna ed interna; e gli ordini firmati a maggioranza dei due terzi dei suoi membri deliberanti sono eseguiti senza indugio dal consiglio esecutivo provvisorio.
The Committee is authorised to take, under urgent circumstances, measures of external and internal defence; and the orders signed by a two-thirds majority of its deliberating members shall be executed without delay by the provisional executive council.
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento
Read more Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation
Le riforme strutturali devono essere portate avanti con vigore; nel contempo occorrono urgenti misure mirate, a livello sia nazionale che europeo, a favore dei gruppi più vulnerabili, in particolare i giovani disoccupati.
While structural reforms must be vigorously pursued, targeted measures are urgently needed at both national and European level for the most vulnerable groups, in particular the young unemployed.
In particolare l’Alleanza si rivolge alla Commissione Europea e ai governi degli stati membri, indicando le più urgenti misure che dovrebbero essere adottate nel settore del travel.
In particular, the Alleance addresses to the European Commission and to the governments of the member states, indicating the most urgent measures that should be implemented in the travel sector.
Sono urgenti misure di sicurezza sanitarie che ancora oggi sono ben lontane da essere messe in opera.
Security measures are urgent health that still are far from being implemented.
Il fatto che vi siano studi con risultati positivi, proprio per i criteri molto restrittivi con cui vengono fatti, li rende ancora più significativi e più che sufficienti per chiedere urgenti misure cautelative (v. documento OMS già citato)
The fact that there are studies with positive results, because of very stringent criteria by which they are made makes them even more significant and more than enough to demand urgent measures (see WHO document above) WARNING!
Gli atti fondamentali immediati riguardano la governance, le concessioni e la sicurezza, oltre alle urgenti misure per superare le problematiche legate allo sportello unico dei controlli alle merci e ai dragaggi.
The immediate fundamental actions regard the governance, the concessions and safety, besides the urgent measures in order to exceed the problematic ones tied to the only door of the controls to the goods and the dredgings.
1.0347537994385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?